“I am a traveler… a tourist… literature on the map of the world, and my pen is on my shoulder and my notebook is under my armpit.” The pioneer of contemporary educational literature, “her literature indicates her without a title or signature, and her light is evident from the first line of what she writes,” as the late writer Taha said about her Hussain.
Of the few who are enjoying, quenching, laughing, crying, standing on your feet, waving your hands, warming your blood, and your mind sparkling, as you read to them, and all the instruments and musical skills harmonize in their narration, description and words, as they call up all the percussion, wind, and strum instruments. , Which makes you feel the historical richness, the glory-filled cultural legacy, which is packed with elegant, elegant language, and intelligent fun and witty wit jumps from the folds of its phrases and the meanings of its meanings.
With all spontaneity and spontaneity, you find yourself captured in the possession of a writer of rare authenticity and intimacy. She threw her bright gifts to you like crystal crystals and left you contemplating the serenity and irresistible beauty.
Indeed, Egypt – as Professor Abbas Al-Akkad said – is full of women and educated brilliant on their merit, on campus, in society, in the press, and in all fields. As for “literature”, there is no female artist who is truly artist, in the sense that I understand of literature … except for the attraction of my sincerity (1921-2001).
The granddaughter of Al-Basha and the daughter of Al-Basha Nafisa Jazaba bint Mahmoud Abdel-Hamid Sidqi (Jazaba Sidqi) was born on January 3, 1921 in the Baladoghli family palace in central Cairo. Her father is the Minister of Works Mahmoud Pasha Sidqi, and her maternal grandfather is Abd al-Hamid Basha Sadiq, Speaker of Parliament. The mother belongs to the Alawite family that ruled Egypt and Sudan for nearly 150 years (Ibrahim Pasha branch). She also belongs to Imam Al-Laith bin Saad, may God be pleased with him (died 175 AH / 791 AD), the most famous jurist of Egypt.
Jazza Sidqi received a high level of education, like the “Pashawat” children of that era. She mastered high-level Arabic, English and French in her home, and was fluent in Italian and German.
She graduated from Ramses School for Girls (Ramses College) in 1936, then joined the American University and graduated from the College of Arts, Theater Department in 1941. She obtained a “diploma” in English literature in 1943, and a master’s in theater literature from the American University in 1945.
She studied music and painting as a specialized study, as well as astronomy, nature, biology, and the philosophy of religions, and she was well-established in high culture. Her literary and artistic talents brightened in her early 2000s, and upon her graduation, her stories and articles began to occupy “Al-Masry” newspaper.
She published her stories in Al-Risala, Al-Hilal, and Rose Al-Youssef magazines, as a journalist and writer joined her since 1954, and in the other days of her life she was one of the most famous writers of Al-Akhbar Newspaper and Akhbar Al-Youm.
Her name became competing with the names of Ihsan Abdul Quddus, Yusef Al-Sebaei, Anis Mansour and Naguib Mahfouz to the point that Al-Akkad described her as “the female pen that understands literature as it should be understood, and writes it as it should be written.”
Mahmoud Taymour (a relative of the family), Al-Akkad, Anis Mansour, Yahya Haqqi, Taha Hussein, Abbas Khader, Fathi Radwan, and others wrote about her, and her literature was studied by study of several master’s and doctoral theses.
She has written about 60 works between story, novel, theater studies, plays and translations. Some of her novels have been transformed into films and television series such as the novel “Sabreen”, the short story group “Kingdom of God” and “Gate of the Matwali”, and her latest work was “The country of Japan, the rising sun, and cherry trees.” “. Written in English, her long novel Mother Earth was turned into a popular radio series in 1972 on Middle East Radio. She translated foreign works by international writers such as “My Heart Is Big” by Adna Frere, “The Scarlet Badge” by Nataniel Horlorn, and “My Mother … I Love You” by William Saroyan.
Sidqi’s appeal was better than he employed the Nile River in contemporary literature, and she was able to employ his vocabulary – through narration – to establish a set of moral, religious, social, economic, political and emotional values, in a wonderful way, sometimes explicitly or implicitly at other times.
For her alone, “6 stories” were decided on the elementary levels (“Rabbis birds, Between the bushes, a boy from Upper Egypt, the Golden Heart, the son of the Nile, and the bird’s nest) for periods of time totaling more than 20 academic years.
Jazaba Sidqi won the linguistic complex prize for her first collection of stories, “The Kingdom of God” in 1954, and the “Pioneers” award at the Media Festival in 1986 and 1987 from the Egyptian Radio and Television Union.
Literature “proximity to God”
The attraction of Sidqi in the world of story was wiped from the water of Islam in all that she excelled … especially in the world of educational literature, which had reached its summit with merit and ability.
In a clear Arab voice, she expressed her creative identity and said in her dedication to her group “At the Gate of God”: “To him … that demon who resides in the absences of the unknowns of my depths … a goblin who shouts with vitality … and life … and fun … and loves a smile … and laugh … And the joke … and the tamiya … and the apricot dates. His misery … hours … pouring out of spite on me, through the tooth of my pen … or like lightning suddenly flashing in my eyes, or sparking sparks in gestures and gestures unforgivable to my thinking … “.
“But it is … and witnessing to God, a devil of a believer, a Muslim who is united with God, who fasts and prays, and performs the night except for a short time, and takes great care in the Fajr prayer and the middle prayer .. He has performed Hajj with me 4 times … and performed the Umrah with me over and over .. and his religion .. His worship … and the axis of his happiness is: patience with Allah’s creation, serving God’s creation sincerely, and with all his passionate feelings … closeness and celibacy to the great Almighty … his bed is noisy … and his spirit is clear … and his heart is pure … and with all that .. imp .. son of imp. .
That .. was the attractiveness of my sincerity in everything I wrote and innovated .. It did not deviate from the familiar and known people at all..and it did not deviate in its public or private views from the general framework of Islam .. rather it was announcing .. and with a bright clarification in “On the Gate of God,” saying: A person … every person must have a sanctity in this life … a sanctity with which his soul escapes when it is squeezed by the materialism of our world … a sanctity around which his soul flirts like a butterfly, relaxes from its breezes, and brings to itself coldness, peace and security, and continues that “the contaminated context that shares In it the world, the whole world, is all one, and the goal is one, gold and power .. It is the reason that the world opened its mouth like an abyss, for the loss of that world .. and for its annihilation, the reason for the supremacy of the sense .. and the contraction of the soul, but I cannot in any way imagine a whole life like this .. There is no room for spiritual sanctity, and the greatest spiritual sanctity is religion … religion with everything related to it from near or far. “
My charisma has never departed or deviated from the spirit of Islam and the purposes of its Sharia in everything that was written, expressed, or appeared … in all women’s issues … in social relations … in philosophy … in meeting … in economics … in politics … in Her vision of the Zionists … only she fed and mined her narrative deeply and with extreme lightness, courtesy and decency, that a female writer could not enjoy in her time.
It reached the point that many women blamed her for triumphing over man’s causes at their expense, but she says that this vision is “from reason, meaning and reason, after deliberation, contemplation, study, experience, and personal experience.”
And what is the Muslim creative or creative self, Islamic literature, if it is not the self that you talked about (gravity) when its wings are ignited by the heat of creativity, its thirst and the power of innovation?
Written by: Marjorie Keenan Rollings
Translation: Attractive My Truth
Publisher: The Arab Writer House 1968 AD pic.twitter.com/KURvu49qTV
– book scraper (@trd_ub) February 20, 2020
The pioneer of storytelling and education
The strange thing is that Turkish motherhood due to Sidqi’s charisma did not prevent her from kneading and baking in her literature the Egyptian character in various roles .. and her faculties and professions .. it imbued the life of the inner and outer upper levels .. it also imbibed the atmosphere and whims of the character of the son of the country .. and the girl of the town .. and sank into the convolutions of cities And the popular neighborhoods from the far end of Egypt to the most extreme, so whoever reads its saturated and radiant writings will be taken by the same jalwa if he goes with her to “Saint Teresa” or Kom al-Dikka or “Kom al-Shuqafa” … in the city of Alexandria..and it will satisfy him and enjoy the same radiant vision if he walks with her around the world Or, he toured with her in the distant lands of God, such as America and Japan, or visited Andalusia with her, or went with her to the deserts and valleys of Libya.
And whoever enters with her the “circus” or “shrine” will attain the same degree of cultural and human saturation and satisfaction if he spends the “Eid night” in her presence, or goes with her on a “Nile cruise”, or lives under the shadow of her idea and her drunkenness as she dissolves into the longing for worship, and lives the pleasure of brokenness And the desire to God Almighty and the love of His creation, while she is praying to Him, praying: “My way to you is to guide my tears of the afflicted, the deprived and the orphan, because I hope that you will comfort me with your mercy, God, which expanded the heavens and the earth .. and that my tears that he does not see and only know about you .. My Creator .. Bari … my photographer. “
This character with half Turkish blood, bristling with intelligence and leadership, endless lightness and social penetration almost identical with the societal models that you write about. Perhaps only a few will participate in this, among those who have penetrated deep into the depths of the Egyptian personality with all its secrets and civilized overlap that are difficult to decipher or understand easily, such as Ahmed Pasha Taymour and the Timur family of poets and writers, as well as the spiritual father of popular literature Hussein Shafiq Al-Masry and the great writer Yahya Hakki, Perhaps this is due to the genius of the Egyptian personality, which has a mutual effect on the ego and the other.
Sidqi’s charisma was characterized by the peculiarity and uniqueness of going with psychoanalysis, and inner reading – free of complex and scientific errors – to the end of the range, as she is the artist of capable psychological literature, in raising the psychological imprints of all its characters and symbols, and drawing their movements, their habitation and their psychological waves from within, and perhaps not close to it in Modern Arabic literature is only a handful that does not exceed the fingers of one hand, such as the great pioneer Nazmi Luke and the (low-production) writer Yahya al-Rakhawi, the late great writer Ibrahim al-Masry and the great professor Anis Mansour who said about her that she is the principal of the school of psychoanalysis, and the only student in it, so all her stories are long and short The journeys of misery and torment in soul-talkers, and the basements of privacy, were violent and cruel to their heroes like the cruelty of the world on them, their heroes uttering what they knew about them not what they wanted to say about themselves.
Universality and ignore
And at the level of the world of creativity and creativity, the attractiveness of my sincere at that level was truth, truth and merit, with the presence of true injustice that I see that has not removed from the self and the writings of my attractiveness.
Sadky’s attractiveness has not been fair to any of the parties or friends so far at all levels, although she is considered a “lady of her time” in the stories and novels that were decided for her at the various educational stages. For example, the people of educational literature did not do her justice at all, and she was also disgraced by pioneers and critics. Islamic literature that none of them mentioned a word to it from near or far.
Most of the criticism that dealt with her work came with the motive of liquidation and against a class background, as no critic found what he says – or rather what he thrusts it – about her literature except for his saying: “My charismatic literature is nothing but the features of horses, the races of horsemen, the smells of the stables, and the scents of the pashawat … For this class, which is saturated with money and luxury, “this is not a literary criticism or an artistic opinion at all, and it is nothing more than a rhetoric tending to the apparatus of liquidating” feudalism and the control of capital over government, “as the men of this era used to bold and roar. Although her brother, Major General Mustafa Mamdouh Sidqi, was one of the Free Officers.
And in her study of “Glimpses of the World Theater”, you put your fingers on the fact that you are in front of a high-class academy that has digested western literature and re-assimilated you …
She was translated for Western literary flags, creating parallel and adjacent literature, no less beautiful than the original texts, as English and French were a “mother language” for her, except for her unpublished works and translations.
She also deservedly taught the subject of theater at the University of Illinois for a whole year (1960-1961), and created her novel “Mother Earth” in rich, ancient British English.
Journey of alienation and blogging
Her creative and cultural world was reflected in what she created from the “travel literature” to America, Spain, Japan, Libya and Britain, as she took her religion, civilization, Arabness and Egypt with her, in a single self, with a sincere attraction, the granddaughter of the pasha and the daughter of the pasha, who understood servants and servants as the Berbers and non-Arabs understand, In the name of intelligence and transparent literature and thought of your laughter, then the literature of its travels is literature of absorption and pure culture, the art of tourism and swimming in the horizons and races.
– نِسرين (@nisreanismael) February 26, 2015
She is not satisfied with describing the outward appearance and the interior of the paintings and places .. She is the great educated writer who knows her destiny, and values her steps and travels, so when she goes to Japan, for example, she is not limited to depicting her condition, history and future, but she has a lengthy meeting with Prince Mikasa, the younger brother of Emperor Hirohito. Scion of the Tokugawa dynasty that ruled Japan from 1600 until now.
Sadaqi gets off and moves across countries and countries, as she reads or recites with her eyes and her mind, her feet and her feelings, then you bear a literature that fills you with confidence and friendship between our civilization in lost Andalusia, to the country of the English, where you solve the complex knot in the lust of the victorious, when you go to America you stand In front of her civilization, she talks about her peer-to-peer, and this is evident in the title of her book in which she wrote her journey, “America .. and me.”
She was attractive in her charisma, captivating you in everything she wrote, and in everything she wrote, so she carried her emotional sincerity to her last breath.
Read with me her dedication to her story collection “Gate of the Metwally” to her only daughter Bahia, which is her 34th collection, as she says:
To her .. Bahia ..
I dedicate all my feelings to her.
Or perhaps it was with its sweetness, and its gentle and gentle way, it was the one that seized it … and my heart with it … and my life … and all my life … and all of my time … and on my thinking … and on my night and day … and on my art … and on my literature … even My clothes were taken over … so what remains after, I give it to them?
She was braiding the top of her sincerity and circumstance together, drawing these beautiful words that disappear between the lines of laughter, in the words of Akkad about her method and style of writing, which Dr. Muhammad Hussein Haykal described as “fun, so that he laughs on the ground” .. Thus she was the pioneer of graceful educational literature and heritage Al-Shaabi .. “the girl of the elders” .. The attraction of my sincere.